一种用于翻译机记录的关键词查找系统及方法与流程

未命名 07-14 阅读:123 评论:0


1.本发明涉及翻译机技术领域,更具体地说,涉及一种用于翻译机记录的关键词查找系统及方法。


背景技术:

2.翻译机,就是用计算机实现一种自然语言到另一种自然语言的转换,一般指自然语言之间句子和全文的翻译,翻译机是近年才开始有的产品,随着经济全球化进程的加快,世界各地区的人们联系越来越将紧密,翻译工具成为了人们学习和交流的一种迫切需要。
3.现有技术中,翻译机将不同国家的语言转化为本国语言,为使用者提供了很大的方便,在一些特定环境中,例如图书馆或者一些安静的场合,文字表达既不会破坏所处的氛围,又能进行交流,但现有的翻译机通过文字输入效率较低,不方便使用,因此出现了关键词查找,目前关键词的查找仅仅是常用的一些词语或者实现设定好的词语,很明显不够方便,导致交流困难,且对于一些比较复杂的语言利于汉语,仅仅通过文字难以更好的理解对方真实意图,经常出现一语双关没有被理解导致的尴尬。


技术实现要素:

4.本发明的目的在于提供一种用于翻译机记录的关键词查找系统及方法,以解决上述背景技术中提出的问题:
5.目前关键词的查找仅仅是常用的一些词语或者实现设定好的词语,很明显不够方便,导致交流困难,且对于一些比较复杂的语言利于汉语,仅仅通过文字难以更好的理解对方真实意图,经常出现一语双关没有被理解导致的尴尬。
6.一种用于翻译机记录的关键词查找系统,包括翻译机主体,所述翻译机主体上安装有输入机构、摄像机构和输出机构,所述输入机构包括文字输入模块、语音识别模块和语音录音模块,所述翻译机主体的内部设置有翻译模块,所述翻译模块与语音识别模块和语音录音模块连接,所述翻译机主体的内部还设置有与翻译模块连接的翻译记录存储模块,所述翻译记录存储模块上连接有关键词捕捉筛选记录模块,所述关键词捕捉筛选记录模块上连接有关键词提示模块,所述文字输入模块与关键词提示模块连接。
7.优选地,所述翻译模块由python解释器实现,所述python解释器易于扩展,可以使用c语言或c++扩展新的功能和数据类型,python丰富的标准库,提供了适用于各个主要系统平台的源码或机器码。
8.优选地,所述语音识别模块是直接将语音转化成文字后传输给翻译模块,所述语音录音模块是将声音录下后再转化成文字传递给翻译模块。
9.优选地,所述翻译记录存储模块是通过存储卡将既有历史记录备份储存。
10.优选地,所述关键词捕捉筛选记录模块是将翻译记录存储模块内存储信息中出现频率较高的关键词筛选出来并单独记录。
11.优选的,所述关键词提示模块是在进行文字输入的时候一些词汇与关键词捕捉筛
选记录模块记录的关键词一致时自动弹出该关键词曾涉及的所有语音。
12.优选的,所述摄像机构包括表情分析模块和录像模块,所述录像模块将对象表情捕捉并存储,所述表情分析模块将录像模块捕捉到的照片与既往数据库中的照片对比并与输入机构中输入的语音或文字结合发送至翻译模块。
13.优选的,所述关键词提示模块包括过往关键词提示模块和常用关键词提示模块,所述过往关键词提示模块是从关键词捕捉筛选记录模块而来,所述常用关键词提示模块是通过程序员设计而来。
14.优选的,所述输入机构包括文字输出模块和语音输出模块,所述语音输出模块是通过扬声器实现,所述文字输出模块是通过显示屏实现。
15.一种用于翻译机记录的关键词查找方法,其步骤如下:
16.s1∶通过翻译模块翻译成所需语言,通过翻译机主体传输给对方,或者通过语音录音模块,将录制的话语传递给翻译模块,通过翻译模块翻译后通过翻译机主体传输给对方;
17.s2:s过程中涉及的语言被翻译记录存储模块储存,翻译记录存储模块中出现频率较高的词语被关键词捕捉筛选记录模块捕捉、筛选、记录;
18.s3:文字输入模块使用的过程中,关键词提示模块自动弹出出现频率较高的词语所涉及的语句。
19.相比于现有技术,本发明的优点在于:
20.1)、本用于翻译机记录的关键词查找系统及方法在使用时,通过翻译模块翻译成所需语言,通过翻译机主体传输给对方,或者通过语音录音模块,将录制的话语传递给翻译模块,通过翻译模块翻译后通过翻译机主体传输给对方,使用过程中涉及的语言被翻译记录存储模块储存,翻译记录存储模块中出现频率较高的词语被关键词捕捉筛选记录模块捕捉、筛选、记录,之后文字输入模块使用的过程中,关键词提示模块自动弹出出现频率较高的词语所涉及的语句,方便了使用者的使用。
21.2)、本用于翻译机记录的关键词查找系统及方法在使用时,使用者可将翻译机主体的录像模块对准对方,通过表情分析模块分析对方的表情与存储库的图片进行对比,结合其阐述的语言进行分析后,输出合适的语气,更方便了使用者理解对方阐述语言的真正含义,减少了一语双关不被理解的尴尬。
附图说明
22.图1为本发明的整体流程图;
23.图2为本发明的关键词提示模块流程图。
24.图中标号说明:1、翻译机主体;2、输入机构;3、摄像机构;4、输出机构;5、翻译模块;6、翻译记录存储模块;7、关键词捕捉筛选记录模块;8、文字输入模块;9、语音识别模块;10、语音录音模块;11、表情分析模块;12、录像模块;13、语音输出模块;14、文字输出模块;15、关键词提示模块;16、常用关键词提示模块;17、过往关键词提示模块。
具体实施方式
25.实施例1:
26.目前关键词的查找仅仅是常用的一些词语或者实现设定好的词语,很明显不够方
便,导致交流困难,通过以下方案解决该问题。
27.请参阅图1至图2,一种用于翻译机记录的关键词查找系统,包括翻译机主体1,翻译机主体1上安装有输入机构2、摄像机构3和输出机构4,输入机构2用于使用者语言的输入,分为三种不同形式,包括语言、文字和录音,摄像机构3可对对方表情拍摄,拍摄后进行比对,分析其真实语言意图,输出机构4可对翻译后语言进行表达,分为文字和语音两种方式,文字多使用在一些特殊场景,例如图书馆,输入机构2包括文字输入模块8、语音识别模块9和语音录音模块10,翻译机主体1的内部设置有翻译模块5,翻译模块5与语音识别模块9和语音录音模块10连接,翻译机主体1的内部还设置有与翻译模块5连接的翻译记录存储模块6,翻译记录存储模块6用于使用者使用信息的备份,可用关键词的采集和使用记录的查找,翻译记录存储模块6上连接有关键词捕捉筛选记录模块7,关键词捕捉筛选记录模块7上连接有关键词提示模块15,文字输入模块8与关键词提示模块15连接,通过翻译模块5翻译成所需语言,通过翻译机主体1传输给对方,或者通过语音录音模块10,将录制的话语传递给翻译模块5,通过翻译模块5翻译后通过翻译机主体1传输给对方,使用过程中涉及的语言被翻译记录存储模块6储存,翻译记录存储模块6中出现频率较高的词语被关键词捕捉筛选记录模块7捕捉、筛选、记录,之后文字输入模块8使用的过程中,关键词提示模块15自动弹出出现频率较高的词语所涉及的语句,方便了使用者的使用。
28.本发明使用步骤:本用于翻译机记录的关键词查找系统及方法在使用时,正常情况下语音识别模块9收集使用者阐述的信息,传递给翻译模块5,通过翻译模块5翻译成所需语言,通过翻译机主体1传输给对方,或者通过语音录音模块10,将录制的话语传递给翻译模块5,通过翻译模块5翻译后通过翻译机主体1传输给对方,使用过程中涉及的语言被翻译记录存储模块6储存,翻译记录存储模块6中出现频率较高的词语被关键词捕捉筛选记录模块7捕捉、筛选、记录,之后文字输入模块8使用的过程中,关键词提示模块15自动弹出出现频率较高的词语所涉及的语句,方便了使用者的使用。
29.作为本发明的进一步方案:翻译模块5由python解释器实现,python解释器易于扩展,可以使用c语言或c++或者其他可以通过c调用的语言扩展新的功能和数据类型,python丰富的标准库,提供了适用于系统平台的源码或机器码,从而实现了语言的翻译。
30.作为本发明的进一步方案:语音识别模块9是直接将语音转化成文字后传输给翻译模块5,语音录音模块10是将声音录下后再转化成文字传递给翻译模块5,翻译模块5将文字翻译成所需语种。
31.作为本发明的进一步方案:翻译记录存储模块6是通过存储卡将既有历史记录备份储存,从而实现了所有使用过语言的储存,以便于关键词的收集。
32.作为本发明的进一步方案:关键词捕捉筛选记录模块7是将翻译记录存储模块6内存储信息中出现频率较高的关键词筛选出来并单独记录,从而实现了关键词的收集,以便于使用者使用文字输入时关键词语的弹出。
33.作为本发明的进一步方案:关键词提示模块15是在进行文字输入的时候一些词汇与关键词捕捉筛选记录模块7记录的关键词一致时自动弹出该关键词曾涉及的所有语音,使用者可根据需求来选择弹出的语言,方便了使用者的使用。
34.作为本发明的进一步方案:关键词提示模块15包括过往关键词提示模块17和常用关键词提示模块16,过往关键词提示模块17是从关键词捕捉筛选记录模块7而来,用于更好
的匹配使用者的使用习惯,常用关键词提示模块16是通过程序员设计而来,为方便使用者平常的使用,例如问候语之类的常用语句。
35.作为本发明的进一步方案:输入机构2包括文字输出模块14和语音输出模块14,语音输出模块14是通过扬声器实现,从而实现翻译机主体1翻译后语言的表达,文字输出模块14是通过显示屏实现,显示屏将使用者所需要表达的意图通过文字呈现给对方,既不会破坏安静的环境,又能很好的进行交流,更适用安静场景语言的表达。
36.实施例2:
37.对于一些比较复杂的语言利于汉语,仅仅通过文字难以更好的理解对方真实意图,经常出现一语双关没有被理解导致的尴尬,通过以下方案进行解决。
38.请参阅图1至图2,结合实施例1的基础有所不同之处在于,摄像机构3包括表情分析模块11和录像模块12,录像模块12用于对方表情信息的收集,情分析模块11结合翻译模块5收集的语言,将对方的语言意图合理分析后输出给使用者,有利于使用者更好的理解对方的语言意图,录像模块12将对象表情捕捉并存储,表情分析模块11将录像模块12捕捉到的照片与既往数据库中的照片对比并与输入机构2中输入的语音或文字结合发送至翻译模块5,使用者可将翻译机主体1的录像模块12对准对方,通过表情分析模块11分析对方的表情与存储库的图片进行对比,结合其阐述的语言进行分析后,输出合适的语气,更方便了使用者理解对方阐述语言的真正含义,减少了一语双关不被理解的尴尬。
39.本发明使用步骤:本用于翻译机记录的关键词查找系统及方法在使用时,使用者可将翻译机主体1的录像模块12对准对方,通过表情分析模块11分析对方的表情与存储库的图片进行对比,结合其阐述的语言进行分析后,输出合适的语气,更方便了使用者理解对方阐述语言的真正含义,减少了一语双关不被理解的尴尬。
40.一种用于翻译机记录的关键词查找方法,其步骤如下:
41.s1:通过翻译模块5翻译成所需语言,通过翻译机主体1传输给对方,或者通过语音录音模块10,将录制的话语传递给翻译模块5,通过翻译模块5翻译后通过翻译机主体1传输给对方;
42.s2:s1过程中涉及的语言被翻译记录存储模块6储存,翻译记录存储模块6中出现频率较高的词语被关键词捕捉筛选记录模块7捕捉、筛选、记录;
43.s3:文字输入模块8使用的过程中,关键词提示模块15自动弹出出现频率较高的词语所涉及的语句。
44.以上显示和描述了本发明的基本原理、主要特征和本发明的优点。本行业的技术人员应该了解,本发明不受上述实施例的限制,上述实施例和说明书中描述的仅为本发明的优选例,并不用来限制本发明,在不脱离本发明精神和范围的前提下,本发明还会有各种变化和改进,这些变化和改进都落入要求保护的本发明范围内。本发明要求保护范围由所附的权利要求书及其等效物界定。

技术特征:
1.一种用于翻译机记录的关键词查找系统,包括翻译机主体(1),其特征在于:所述翻译机主体(1)上安装有输入机构(2)、摄像机构(3)和输出机构(4),所述输入机构(2)包括文字输入模块(8)、语音识别模块(9)和语音录音模块(10);所述翻译机主体(1)的内部设置有翻译模块(5),所述翻译模块(5)与语音识别模块(9)和语音录音模块(10)连接,所述翻译机主体(1)的内部还设置有与翻译模块(5)连接的翻译记录存储模块(6),所述翻译记录存储模块(6)上连接有关键词捕捉筛选记录模块(7),所述关键词捕捉筛选记录模块(7)上连接有关键词提示模块(15),所述文字输入模块(8)与关键词提示模块(15)连接。2.根据权利要求1所述的一种用于翻译机记录的关键词查找系统,其特征在于:所述翻译模块(5)由python解释器实现,所述python解释器易于扩展,并使用c语言或c++扩展新的功能和数据类型,python丰富的标准库,提供了适用于系统平台的源码或机器码。3.根据权利要求1所述的一种用于翻译机记录的关键词查找系统,其特征在于:所述语音识别模块(9)是直接将语音转化成文字后传输给翻译模块(5),所述语音录音模块(10)是将声音录下后再转化成文字传递给翻译模块(5)。4.根据权利要求1所述的一种用于翻译机记录的关键词查找系统,其特征在于:所述翻译记录存储模块(6)是通过存储卡将既有历史记录备份储存。5.根据权利要求1所述的一种用于翻译机记录的关键词查找系统,其特征在于:所述关键词捕捉筛选记录模块(7)是将翻译记录存储模块(6)内存储信息中出现频率较高的关键词筛选出来并单独记录。6.根据权利要求1所述的一种用于翻译机记录的关键词查找系统,其特征在于:所述关键词提示模块(15)是在进行文字输入的时候一些词汇与关键词捕捉筛选记录模块(7)记录的关键词一致时自动弹出该关键词曾涉及的所有语音。7.根据权利要求1所述的一种用于翻译机记录的关键词查找系统,其特征在于:所述摄像机构(3)包括表情分析模块(11)和录像模块(12),所述录像模块(12)将对象表情捕捉并存储,所述表情分析模块(11)将录像模块(12)捕捉到的照片与既往数据库中的照片对比并与输入机构(2)中输入的语音或文字结合发送至翻译模块(5)。8.根据权利要求1所述的一种用于翻译机记录的关键词查找系统,其特征在于:所述关键词提示模块(15)包括过往关键词提示模块(17)和常用关键词提示模块(16),所述过往关键词提示模块(17)是从关键词捕捉筛选记录模块(7)而来,所述常用关键词提示模块(16)是通过程序员设计而来。9.根据权利要求1所述的一种用于翻译机记录的关键词查找系统,其特征在于:所述输入机构(2)包括文字输出模块(14)和语音输出模块(14),所述语音输出模块(14)是通过扬声器实现,所述文字输出模块(14)是通过显示屏实现。10.一种用于翻译机记录的关键词查找方法,引用权利要求1-9中任一项所述的一种用于翻译机记录的关键词查找系统,其步骤如下:s1:通过翻译模块(5)翻译成所需语言,通过翻译机主体1传输给对方,或者通过语音录音模块(10),将录制的话语传递给翻译模块(5),通过翻译模块(5)翻译后通过翻译机主体1传输给对方;s2:s1过程中涉及的语言被翻译记录存储模块(6)储存,翻译记录存储模块(6)中出现
频率较高的词语被关键词捕捉筛选记录模块(7)捕捉、筛选、记录;s3:文字输入模块(8)使用的过程中,关键词提示模块(15)自动弹出出现频率较高的词语所涉及的语句。

技术总结
本发明公开了一种用于翻译机记录的关键词查找系统及方法,属于翻译机技术领域。一种用于翻译机记录的关键词查找系统及方法,包括翻译机主体,翻译机主体上安装有输入机构、摄像机构和输出机构,输入机构包括文字输入模块、语音识别模块和语音录音模块,翻译机主体的内部设置有翻译模块,翻译模块与语音识别模块和语音录音模块连接,翻译机主体的内部还设置有与翻译模块连接的翻译记录存储模块,翻译记录存储模块上连接有关键词捕捉筛选记录模块,关键词捕捉筛选记录模块上连接有关键词提示模块。该用于翻译机记录的关键词查找系统及方法,方便了使用者的使用,更方便了使用者理解对方阐述语言的真正含义,减少了一语双关不被理解的尴尬。被理解的尴尬。被理解的尴尬。


技术研发人员:邓彪
受保护的技术使用者:中科凡语(武汉)科技有限公司
技术研发日:2023.01.09
技术公布日:2023/7/13
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表航空之家立场。
本文系作者授权航家号发表,未经原创作者书面授权,任何单位或个人不得引用、复制、转载、摘编、链接或以其他任何方式复制发表。任何单位或个人在获得书面授权使用航空之家内容时,须注明作者及来源 “航空之家”。如非法使用航空之家的部分或全部内容的,航空之家将依法追究其法律责任。(航空之家官方QQ:2926969996)

飞行汽车 https://www.autovtol.com/

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

相关推荐