基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统
未命名
08-05
阅读:116
评论:0
1.本发明涉及字体翻译的技术领域,具体而言,涉及基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统。
背景技术:
2.女书,又称女字,既指女书文字符号体系,给人的直观印象是一种倾斜的修长字体,呈菱形框架。女书文字的书写格式一般是自上而下,从右向左,没有标点符号,书写工具一般是毛笔、钢笔和圆珠笔。用女书写成的作品形式多样,有叙事诗、抒情诗、敬神诗,有三朝书、通信、结交书、传记,有哭嫁歌、山歌、儿歌、谜歌,还有用女书翻译改写的汉字韵文诗。另外,写有女书文字的物件也有多种,主要有纸、书、巾、扇四大类,分别可以称为女纸、女书、女巾、女扇,其做工都十分精美,好象女红、工艺品一样。
3.就目前而言,女书流传陈列在湘南永州市的江永、道县、江华灯区域的博物馆或者美术馆中供人们欣赏,但是,由于观赏者对于女书的认知有限,仅仅是能够看出笔迹精美,却无法得知其所书写内容,因此,现亟待设计出基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统,用于供观赏者进行翻译以及想把自己想出的语句翻译成女书进行欣赏。
技术实现要素:
4.本发明的目的在于提供基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统,构成与二进制语言相同意思的转换数据,再进行转换数据的重组,则获得出翻译后的转换字体,即完成意译字体的转换,通过将原先数据转换成计算机语言再进行转换,以便于算法推理,致使翻译更加精准,提升了翻译的准确性,旨在解决现有技术中由于观赏者对于女书的认知有限,仅仅是能够看出笔迹精美,却无法得知其所书写内容的问题。
5.本发明是这样实现的,基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统,包括:
6.提取模块,所述提取模块至少设有一种获取外部翻译数据方式,并将数据进行提取复制后,对比复制的与原获取外部翻译数据的特征还原度;
7.识别模块,所述识别模块用于确定获取外部翻译数据的字体特征,对所识别的字体特征进行视觉优化;
8.翻译模块,所述翻译模块将视觉优化后的外部翻译数据进行意译识别,意译识别后进行字体转换,并将转换后的字体进行重组完成输出;
9.输出模块,所述输出模块将重组完成后的意译数据进行确认,并输出供使用者进行查阅。
10.进一步地,所述提取模块包括获取单元,所述获取单元用户获取外部翻译数据,并将获取的数据发送至复制单元进行数据复制。
11.进一步地,所述获取单元获取外部翻译数据的方式包括摄录与听断识别,以获得使用者请求待翻译的数据。
12.进一步地,所述复制单元将外部翻译数据复制完成后发送至对比单元,所述对比
单元将复制数据与获取的外部翻译数据进行对比,确保数据复制的准确性与完整性,对比完成后将复制数据发送至输出单元,所述输出单元将复制数据发送至识别模块进行处理。
13.进一步地,所述识别模块包括特征检索单元,所述特征检索单元对所接收的复制数据进行字迹检索,检索后发送至定向单元,所述定向单元判定出外部翻译数据的字体类别,并输出至深化单元,所述深化单元对复制数据进行细化突出显示,细化突出显示后发送至输送单元,所述输送单元将细化突出显示后的复制数据发送至翻译模块。
14.进一步地,所述翻译模块包括接收单元,所述接收单元接收输送单元所发出的复制数据,并将复制数据发送至意译单元,所述意译单元对复制数据进行字意识别,识别后发送至转换单元进行女书字体或汉字的翻译。
15.进一步地,所述字意识别是将复制数据中的内容转换为二进制数据,以便于计算机识别,计算机识别字意后,再进行女书字体或汉字的转换,获得转换数据后进行输出至重组单元进行数据重组,即获得翻译后的复制数据。
16.进一步地,所述输出模块包括确认单元,所述确认单元确定收到翻译后的复制数据,若翻译后的复制数据为汉字,则直接发送至验证单元,所述验证单元验证为汉字字体后再发送至发送单元进行外部输出。
17.进一步地,若翻译后的复制数据为女书字体,则发送至需求执行单元,所述需求执行单元反馈至使用者进行输出请求,确定输出请求后再发送至验证单元,所述验证单元验证为女书字体后再发送至发送单元进行外部输出。
18.进一步地,输出请求包括输出的格式、载体与图像属性,使用者通过确认输出请求,所述需求执行单元完成确认后进行女书字体输出。
19.与现有技术相比
,
本发明提供的基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统,具备以下有益效果:
20.1、通过对获取外部翻译数据,并且进行复制,将复制后的字体进行特征对比,以保证复制文本的还原度,还原后进行视觉优化,从而增加后面翻译时提取字体的准确性,之后进入翻译模块,翻译模块首先进行复制数据的意译,以获得现有字体的种类,之后再进行转换,转换完成后完成重组,即实现女书与汉字的意译过程,最后在输出模块上完成输出供使用者赏阅,增强了观众对女书字体文化的了解,提升了少数名族的文化传播效果;
21.2、翻译模块在获取字体的种类后,转换前会将现有数据转换为二进制语言进行识别,以识别出数据的意思,通过二进制语言识别后,翻译模块通过女书字体的获取重组,构成与二进制语言相同意思的转换数据,再进行转换数据的重组,则获得出翻译后的转换字体,即完成意译字体的转换,通过将原先数据转换成计算机语言再进行转换,以便于算法推理,致使翻译更加精准,提升了翻译的准确性。
附图说明
22.图1为本发明提出的基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统的连接框图;
23.图2为本发明提出的基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统中提取模块的连接框图;
24.图3为本发明提出的基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统中识别模块的连接框图;
25.图4为本发明提出的基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统中翻译模块的连接框图;
26.图5为本发明提出的基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统中输出模块的连接框图。
具体实施方式
27.为了使本发明的目的、技术方案及优点更加清楚明白,以下结合附图及实施例,对本发明进行进一步详细说明。应当理解,此处所描述的具体实施例仅仅用以解释本发明,并不用于限定本发明。
28.以下结合具体实施例对本发明的实现进行详细的描述。
29.本实施例的附图中相同或相似的标号对应相同或相似的部件;在本发明的描述中,需要理解的是,若有术语“上”、“下”、“左”、“右”等指示的方位或位置关系为基于附图所示的方位或位置关系,仅是为了便于描述本发明和简化描述,而不是指示或暗示所指的装置或元件必须具有特定的方位、以特定的方位构造和操作,因此附图中描述位置关系的用语仅用于示例性说明,不能理解为对本发明的限制,对于本领域的普通技术人员而言,可以根据具体情况理解上述术语的具体含义。
30.参照图1-5所示,基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统,包括:提取模块,提取模块至少设有一种获取外部翻译数据方式,该方式包括摄录与听断识别,并将数据进行提取复制后,对比复制的与原获取外部翻译数据的特征还原度;识别模块,识别模块用于确定获取外部翻译数据的字体特征,对所识别的字体特征进行视觉优化,视觉优化后的翻译数据能够便于后续进行翻译时的更加精确识别,避免后续识别错误导致翻译不正确;翻译模块,翻译模块将视觉优化后的外部翻译数据进行意译识别,意译识别后进行字体转换,并将转换后的字体进行重组完成输出;输出模块,输出模块将重组完成后的意译数据进行确认,并输出供使用者进行查阅。
31.在本实施例中,提取模块包括获取单元,获取单元用户获取外部翻译数据,并将获取的数据发送至复制单元进行数据复制,获取单元获取外部翻译数据的方式包括摄录与听断识别,以获得使用者请求待翻译的数据;
32.具体的,对于女书字体的翻译,常使用的是摄录,使用者通过拍摄女书字体放置于系统的摄录单元上实现摄录,而对于宋体的翻译,往往倾向于听断识别,利用声音判断出要说的话,再转化为字面汉字进行女书字体的翻译。
33.在本实施例中,复制单元将外部翻译数据复制完成后发送至对比单元,对比单元将复制数据与获取的外部翻译数据进行对比,确保数据复制的准确性与完整性,对比完成后将复制数据发送至输出单元,输出单元将复制数据发送至识别模块进行处理,将复制后的字体进行特征对比,以保证复制文本的还原度。
34.在本实施例中,识别模块包括特征检索单元,特征检索单元对所接收的复制数据进行字迹检索,字迹检索以便于将复制数据的自己特征识别出,检索后发送至定向单元,定向单元判定出外部翻译数据的字体类别,字体类别为汉字或者女书字体,并输出至深化单元,深化单元对复制数据进行细化突出显示,细化突出显示后发送至输送单元,输送单元将细化突出显示后的复制数据发送至翻译模块。
35.在本实施例中,翻译模块包括接收单元,接收单元接收输送单元所发出的复制数据,并将复制数据发送至意译单元,意译单元对复制数据进行字意识别,识别后发送至转换单元进行女书字体或汉字的翻译,字意识别是将复制数据中的内容转换为二进制数据,以便于计算机识别,计算机识别字意后,再进行女书字体或汉字的转换,获得转换数据后进行输出至重组单元进行数据重组,即获得翻译后的复制数据,转换前会将现有数据转换为二进制语言进行识别,以识别出数据的意思,通过二进制语言识别后,翻译模块通过女书字体的获取重组,构成与二进制语言相同意思的转换数据,再进行转换数据的重组,则获得出翻译后的转换字体,即完成意译字体的转换,通过将原先数据转换成计算机语言再进行转换,以便于算法推理,致使翻译更加精准。
36.在本实施例中,输出模块包括确认单元,确认单元确定收到翻译后的复制数据,若翻译后的复制数据为汉字,则直接发送至验证单元,验证单元验证为汉字字体后再发送至发送单元进行外部输出,若翻译后的复制数据为女书字体,则发送至需求执行单元,需求执行单元反馈至使用者进行输出请求,确定输出请求后再发送至验证单元,验证单元验证为女书字体后再发送至发送单元进行外部输出,即实现女书与汉字的意译过程,最后在输出模块上完成输出供使用者赏阅,增强了观众对女书字体文化的了解,提升了少数名族的文化传播效果。
37.在本实施例中,输出请求包括输出的格式、载体与图像属性,使用者通过确认输出请求,需求执行单元完成确认后进行女书字体输出,例如使用者通过汉字翻译成女书字体,输出请求包括输出的格式、载体与图像属性,其格式的排布方式选择,载体则是需要打印或者电子存档,打印则需要进行支付款项以获取打印材料,图像属性为电子存档,输出的电子存档为矢量图或者像素图,在使用者确定输出请求后,系统才进行翻译数据的验证,以便于使用者进行留存或后续欣赏。
38.本技术方案通过对获取外部翻译数据,并且进行复制,将复制后的字体进行特征对比,以保证复制文本的还原度,还原后进行视觉优化,从而增加后面翻译时提取字体的准确性,之后进入翻译模块,翻译模块首先进行复制数据的意译,以获得现有字体的种类,之后再进行转换,在转换前会将现有数据转换为二进制语言进行识别,以识别出数据的意思,通过二进制语言识别后,翻译模块通过女书字体的获取重组,构成与二进制语言相同意思的转换数据,再进行转换数据的重组,则获得出翻译后的转换字体,即完成意译字体的转换,通过将原先数据转换成计算机语言再进行转换,以便于算法推理,致使翻译更加精准,转换完成后完成重组,即实现女书与汉字的意译过程,最后在输出模块上完成输出供使用者赏阅,增强了观众对女书字体文化的了解,提升了少数名族的文化传播效果。
39.以上所述仅为本发明的较佳实施例而已,并不用以限制本发明,凡在本发明的精神和原则之内所作的任何修改、等同替换和改进等,均应包含在本发明的保护范围之内。
技术特征:
1.基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统,其特征在于,包括:提取模块,所述提取模块至少设有一种获取外部翻译数据方式,并将数据进行提取复制后,对比复制的与原获取外部翻译数据的特征还原度;识别模块,所述识别模块用于确定获取外部翻译数据的字体特征,对所识别的字体特征进行视觉优化;翻译模块,所述翻译模块将视觉优化后的外部翻译数据进行意译识别,意译识别后进行字体转换,并将转换后的字体进行重组完成输出;输出模块,所述输出模块将重组完成后的意译数据进行确认,并输出供使用者进行查阅。2.如权利要求1所述的基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统,其特征在于,所述提取模块包括获取单元,所述获取单元用户获取外部翻译数据,并将获取的数据发送至复制单元进行数据复制。3.如权利要求2所述的基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统,其特征在于,所述获取单元获取外部翻译数据的方式包括摄录与听断识别,以获得使用者请求待翻译的数据。4.如权利要求3所述的基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统,其特征在于,所述复制单元将外部翻译数据复制完成后发送至对比单元,所述对比单元将复制数据与获取的外部翻译数据进行对比,确保数据复制的准确性与完整性,对比完成后将复制数据发送至输出单元,所述输出单元将复制数据发送至识别模块进行处理。5.如权利要求4所述的基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统,其特征在于,所述识别模块包括特征检索单元,所述特征检索单元对所接收的复制数据进行字迹检索,检索后发送至定向单元,所述定向单元判定出外部翻译数据的字体类别,并输出至深化单元,所述深化单元对复制数据进行细化突出显示,细化突出显示后发送至输送单元,所述输送单元将细化突出显示后的复制数据发送至翻译模块。6.如权利要求5所述的基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统,其特征在于,所述翻译模块包括接收单元,所述接收单元接收输送单元所发出的复制数据,并将复制数据发送至意译单元,所述意译单元对复制数据进行字意识别,识别后发送至转换单元进行女书字体或汉字的翻译。7.如权利要求6所述的基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统,其特征在于,所述字意识别是将复制数据中的内容转换为二进制数据,以便于计算机识别,计算机识别字意后,再进行女书字体或汉字的转换,获得转换数据后进行输出至重组单元进行数据重组,即获得翻译后的复制数据。8.如权利要求7所述的基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统,其特征在于,所述输出模块包括确认单元,所述确认单元确定收到翻译后的复制数据,若翻译后的复制数据为汉字,则直接发送至验证单元,所述验证单元验证为汉字字体后再发送至发送单元进行外部输出。9.如权利要求8所述的基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统,其特征在于,若翻译后的复制数据为女书字体,则发送至需求执行单元,所述需求执行单元反馈至使用者进行输出请求,确定输出请求后再发送至验证单元,所述验证单元验证为女书字体后再发
送至发送单元进行外部输出。10.如权利要求9所述的基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统,其特征在于,输出请求包括输出的格式、载体与图像属性,使用者通过确认输出请求,所述需求执行单元完成确认后进行女书字体输出。
技术总结
本发明涉及字体翻译的技术领域,公开了基于非物质文化识别女书字体与汉字双译系统,包括:提取模块,所述提取模块至少设有一种获取外部翻译数据方式,并将数据进行提取复制后,对比复制的与原获取外部翻译数据的特征还原度;识别模块,所述识别模块用于确定获取外部翻译数据的字体特征,对所识别的字体特征进行视觉优化;翻译模块,所述翻译模块将视觉优化后的外部翻译数据进行意译识别,意译识别后进行字体转换,并将转换后的字体进行重组完成输出;输出模块,所述输出模块将重组完成后的意译数据进行确认。本发明通过将原先数据转换成计算机语言再进行转换,以便于算法推理,致使翻译更加精准,提升了翻译的准确性。提升了翻译的准确性。提升了翻译的准确性。
技术研发人员:刘华 田琼 何永红 刘新雨
受保护的技术使用者:湖南科技学院
技术研发日:2023.05.12
技术公布日:2023/8/4
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表航空之家立场。
本文系作者授权航家号发表,未经原创作者书面授权,任何单位或个人不得引用、复制、转载、摘编、链接或以其他任何方式复制发表。任何单位或个人在获得书面授权使用航空之家内容时,须注明作者及来源 “航空之家”。如非法使用航空之家的部分或全部内容的,航空之家将依法追究其法律责任。(航空之家官方QQ:2926969996)
飞行汽车 https://www.autovtol.com/
